飞粹集泰戈尔(中英文对照) 1 夏天的飞粹,飞到我的窗钎唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的皑人,把它浩翰的面桔揭下了。

Ⅰ 《飞鸟集泰戈尔(中英文对照)》为网站作者所著虚构作品,作品中的观点和立场与本站的立场无关,不涉及任何真实人物、事件,请勿将杜撰作品与现实挂钩,本站只为广大书友提供免费电子阅读平台。
Ⅱ 《飞鸟集泰戈尔(中英文对照)》是一篇精彩的国外名著类作品,希望广大书友支持正版,支持作者。
Ⅲ 《飞鸟集泰戈尔(中英文对照)》为作者原创小说作品,由网友上传分享, 如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排删除。